close
不希望大家看到都是擠在一起的黑色字體,所以特地為各位進行顏色區分唷!(這就叫造福大眾!

哦!我真的要說!
大哥我被你的聲音嚇到了!
該怎麼呢?是具有毀滅性還是怎樣?總之超有爆點>"<

利信(骸)的聲音果然超好聽ˇˇ迷死人了~~(羞
雲雀小親親也是吶ˋ好幸福~*
有點失望的是沒聽到D的聲音QAQ

小孩藍波跟小孩一平的聲音也萌到爆>///<
超可愛ˇˇ我猛笑到最後XDDD(咦?)

聰明人會反白~(笑)以下ˇ

大哥你是不是音痴=口=??
 

ファミリー~約束の場所~(家族(Family)~約束之地~)

作詞:あべさとえ  作曲:左橋俊彦

歌:沢田綱吉withボンゴレファミリー

 獄寺:
この空はどこへ広がっているの この道はどこへ続いているの
ko no sora wa do e hiro ga tte i ru no   ko no michi wa do ko e tsudu i te i ru no
這片廣大的天空延伸到何處 這條道路將延續到何處呢

山本:
昨日より明日が遠くに見えても 約束の場所で君が待っている
kinou yo ri asu ga too ku ni mi e te mo  yakusoku no basho de kimi ga ma tte i ru
比起昨天而言明天能看得更遠也是一樣 我將會在約定之地等待著你

ツナ(阿綱):
ひとりでは何も出来ない 僕だけど君を守りたいから
hi to ri de wa nani mo deki na i  boku da ke do kimi wo mamo ri ta i ka ra
一個人什麼也辦不到 就算只有我一人也想守護你

雲雀:
「強くなる」そんな想いが 勇気与えてくれる
「tsuyo ku na ru」son na omo i ga  yuuki ata e te ku re ru
想要「變得更強」的這個想法 給予了勇氣

了平:
ひとりでは何も出来ない 僕らでもみんなを守るため
hitori de wa nani mo deki na i  boku ra de mo mi n na wo mamo ru ta me
一個人什麼也辦不到 我們是為了守護大家

骸:
「強くなる」そんな想いが 力を運んでくる
「tsuyo ku na ru」son na omo i ga  chikara wo hako n de ku ru
想要「變得更強」的這個想法 送來了力量

京子:
淋しくて涙こぼす日もあった 悔しくて涙止まらなかった
sabi shi ku te namida ko bo su hi mo a tta  kuya shi ku te namida to ma ra na ka tta
留下寂寞淚水的日子也有過 悔恨的淚水無法停止

ハル(小春):
鏡に映ったあの日の自分に 約束の場所で胸をはれるように
kakami ni utsu tta a no hi no jibun ni  yakusoku no basho de mune wo ha re ru yo u ni
鏡子映照出那日的自己 在心中的那約束之地像是放晴了一般

子供ランボ(小孩藍波):
一歩ずつ前に進もう その度に試練が待っていても
ippo zu du mae ni susu mo u  so no tabi ni shiren ga ma tte i te mo
一步步向前邁進 就算每次都會有考驗等待著

子供イーピン(小孩一平):
振り向けば支えてくれる 仲間が元気くれる
fu ri mu ke ba sasa e te ku re ru  nakama ga genki ku re ru
如果回頭就會看見我們給予你的支持 夥伴們會給予你精神

リボーン(里包恩):
一歩ずつ前に進もう 何度でも立ち向かっていける
ippo zu du mae ni susu mo u  nando de mo ta chi mu ka tte i ke ru
一步步向前邁進 不管幾次都能站起向前進

ツナ(阿綱):
いつだって目には見えない 愛に守られている
i tsu dda te me ni wa mi e na i  ai ni mamo ra re te i ru
雖然雙眼看不見 不過隨時都被愛守護著

雲雀:
心から「ありがとう」言える
kokoro ka ra「a ri ga to u」i e ru
打從心底說著「謝謝」的話語

了平:
そんな日が来る 信じていこう
so n na hi ga ku ru shin ji te i ko u
繼續這樣相信著這樣一天的到來吧

骸:
この胸に夢がある限り
ko no mune ni yume ga a ru kagi ri
只要胸口中還有著夢想存在

子供ランボ(小孩藍波):
僕らの旅は続くよ
boku ra no tabi wa tsudu ku yo
我們的旅行將持續下去

ツナ(阿綱):
大空に手をかざせば ほら
oozora ni te wo ka za se ba ho ra
如果就這樣用手蓋住天空 你看

獄寺:
離れていても手と手つなげる
hana re te i te mo te to te tsu na ge ru
就算分離手和手也是相繫著

山本:
守りたい笑顔 眩しさに
mamo ri ta i egao mabu shi sa ni
想要守護那眩目的笑容

リボーン(里包恩):
輝く君は そう ファミリー
kagaya ku kimi wa  so u  FAMILY
守護那個閃耀的你 沒錯 這就是家族(Family)

ツナ(阿綱):
この風はどこへ伝わってゆくの この星はどこへ廻ってゆくの
ko no ka ze wa do ko e tsuta wa tte yu ku no  konohoshi wa do ko e megu tte yu ku no
這陣風將會傳遞到何處去 這顆星將會繞到哪裡呢

リボーン(里包恩):
どんな未来(あした)でも確かめにいこう 今の僕にだって きっと意味がある
do n na a shi ta de mo tashi ka me ni i ko u  ima no boku ni da tte ki tto imi ga a ru
去確定將會有什麼樣的未來吧 對於現在的我 一定是有什麼意義存在

京子:
あの頃の見知らぬ場所に
a no koro no mi shi ra nu basho ni
在那個當時還不知曉的地方

ハル(小春):
辿り着き 君と笑いあってる
tado ri tsu ki kimi to wara i a tte ru
逐步探索著 和你一起歡笑

大人イーピン(大人一平):
不器用に壊した夢も
bukiyou ni kowa shi ta yume mo
因為笨拙而破壞的夢想也是一樣

女の子3人(三個女生):
心に花を咲かす
kokoro ni hana wo sa ka su
心中的那朵花正盛開

骸:
霧がかかって
kiri ga ka ka tte
起霧之後

雲雀:
雲が現れ
kumo ga arawa re
會形成雲朵

山本:
吹き付ける雨
fu ki tsu ke ru ame
接著會下起大雨

大人ランボ(大人藍波):
怒った雷
oko tta kaminari
響起憤怒的雷

獄寺:
嵐の後の
arashi no ato no
在暴風雨之後

了平:
晴れ間にいつも
ha re ma ni i tsu mo
總是會放晴

ツナ(阿綱):
すべてを包む大空
su be te wo tsutsu mu oozora
那片包容一切的天空

全員:
心から「ありがとう」言える そんな日が来る 信じていこう 
kokoro ka ra「a ri ga to u」i e ru  so n na hi ga ku ru  shin ji te i ko u
打從心底說著「謝謝」的話語 繼續這樣相信著這樣一天的到來吧

この胸に夢がある限り 自由の翼広げて
ko no mune ni yume ga a ru kagi ri  jiyuu no tsubasa hiro ge te 
只要胸口中還有著夢想存在 展開自由的羽翼

大空に手をかざせば ほら 離れていても手と手つなげる
oozora ni te wo ka za se ba ho ra  hana re te i te mo te to te tsu na ge ru
如果就這樣用手蓋住天空 你看 就算分離手和手也是相繫著

守りたい笑顔 眩しさに 生きる僕らは
mamo ri ta i egao  mabu shi sa ni  i ki ru boku ra wa 
想要守護那眩目的笑容 我們是如此生存著

(小孩藍波:一、二、三)
ichi ˋ niˋ san

そう ファミリー ファミリー
so u  FAMILY  FAMILY
沒錯 這就是家族(Family) 這就是家族(Family

arrow
arrow
    全站熱搜

    臨露 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()